شرح كيفية كيفية ترجمة افلام التورنت خطوة بخطوة مجاناً
كيفية ترجمة افلام التورنت
إن عملية تحميل الأفلام من شبكة الإنترنت أمر في غاية الأهمية بالنسبة للكثير من المستخدمين فهي وسيلة من وسائل قضاء وقت الفراغ و أنا شخصيا أقوم بهذا الأمر كثيراً في وقت الفراغ الخاص بي ولكن يوجد مشكلة صغيرة وهي عند تحميل الأفلام مع الأسف ستكون غير مترجمة وحديثي اليوم أصدقائي موجه إلي الأشخاص الذين يقوموا بتحميل الأفلام الأجنبية من خلال مواقع التورنت وهذا لإنها الأفضل والأسهل بكل تأكيد ولهذا أعزائي سوف نتعلم سوياً اليوم كيفية ترجمة افلام التورنت على حاسوبك بكل سهولة ومن خلال خطوات بسيطة دون أي عناء .
من الجدير بالذكر أصدقائي أن عملية ترجمة أفلام التورنت لا تختلف كثيراً عن ترجمة الأفلام التي يتم تحميلها بصورة عادية فالأمر فقط يحتاج إلي بعض التركيز في إتمام الخطوات كما أنه يمكنك في بعض الأحيان تحميل أفلام تورنت مترجمة من البداية ولكن هذا الأمر غير منتشر كثيراً فلا يوجد الكثيرين ممن يقوموا بترجمة الأفلام ثم رفعها من جديد إلي سيرفرات التورنت ولهذا أصدقائي فالأغلب يقوموا بتحميل الأفلام دون ترجمة بعد ذلك يقوموا بالبدء في ترجمتها و أنا هنا لا أقصد ترجمته أي من يقوم بالترجمة المستخدمين بل أقصد بترجمتها أي بتحميل ملفات الترجمة الخاصة بها وهذا بسيط للغاية ولقد أوضحته في أكثر من تدوينه سابقة ولكن بناء على طلبات المتابعين سأقوم بإعادة شرح طريقة الترجمة من جديد .
خطوات ترجمة افلام التورنت
- في البداية قم بتحميل الفيلم من على مواقع التورنت ولقد أوضحت لكم سابقة قائمة تضم افضل مواقع التورنت للتحميل من خلالها .
- بعد ذلك قم بالبدء في الولوج إلي مواقع الترجمة الموجودة بالفقرات التالية ثم قم بالبحث عن ملف الترجمة الخاص بهذا الفيلم أو المسلسل ثم قم بتحميله .
- بعد ذلك قم بعمل مجلد جديد New Folder ثم قم بوضع كلاً من ملف الترجمة بعد فك الضغط و الفيلم داخل هذا المجلد .
- وأخيراً قم بإعادة تسمية كلاً من ملف الترجمة و الفيلم باسم واحد .
- و على الفور قم بتشغيل الفيلم وستلاحظ أن الترجمة بدأت في الظهور على الفيلم بكل سهولة .
مشاكل ترجمة افلام التورنت
في بعض الأحيان قد يواجه بعض المستخدمين مشكلة في ترجمة أفلام التورنت وهذا أمر وارد وقد يحدث مع الكثير من المستخدمين وتكمن المشكلة أصدقائي في أنه بعد الانتهاء من تحميل الفيلم على جهازك وتنفيذ جميع الخطوات الموجودة بالفقرة السابقة لا تظهر الترجمة على شاشة الفيلم وهنا سيكون عليك القيام بأمر أخر وهو سيعمل بكل تأكيد وهو سحب ملف الترجمة وإلقائه داخل شاشة الفيلم وفي تلك اللحظة ستبدأ الترجمة في الظهور على الفور ولقد قمت بتجربة تلك الطريقة بنفسي أكثر من مرة ولقد نجحت معي بالفعل .
ومن المشاكل الأخرى التي قد تواجه بعض المستخدمين في عملية ترجمة الأفلام هي تحميل ملف الترجمة من الأساس وهذا أمر قد يبدوا بمثابة مشكلة حقيقية فأغلب المستخدمين لا يعرفوا ما هي أفضل المواقع التي يمكنهم استخدامها لتحميل ملفات الترجمة الخاصة بتلك الأفلام وهذا يحدث بكثرة عندما يكون الفيلم حديث للغاية أو قديم جداً ولهذا أصدقائي سوف أقدم لكم أيضاً مجموعة من أفضل المواقع التي يمكنكم استخدامها لتحميل ملفات الترجمة على أجهزة الكمبيوتر الخاصة بكم ويمكنكم التحميل من خلال الهاتف أيضاً فلا يوجد أي مشكلة كما أن جميع المواقع التي سأقدمها يمكنك استخدامها مجاناً دون الحاجة إلي دفع المال على عكس بعض المواقع الأخرى .
أولاً: موقع Subscene
من أفضل وأهم المواقع التي يمكنك استخدامها لتحميل ملفات الترجمة على حاسوبك موقع سب سين ولقد اخترت هذا الموقع ليكون الأول لإنه دائماً ما يكون هدفي الأول عندما أبحث عن ملفات الترجمة لجميع الأفلام و إذا كنت من عاشقي المسلسلات ستجد أيضاً مجموعة كبيرة من ملفات الترجمة فكنت أبحث من قبل على طريقة لتحميل ملفات الترجمة الخاصة بالمسلسل الأجنبي الشهير Spartacus وهو من المسلسلات القديمة للغاية ولقد تمكنت من العثور عليها من خلال هذا الموقع الرائع لهذا أصدقائي أرشح لكم استخدام هذا الموقع فهو حقاً واحد من أفضل مواقع تحميل ملفات الترجمة كما يحتوي على ملفات ترجمة للعديد من اللغات وليس اللغة العربية فقط .
فيديو الشرح
ثانياً: موقع OpenSubtitles
من المواقع الرائعة أيضاً والتي أقوم باستخدامها أيضاً هي موقع Open Subtitles الرائع فهذا الموقع يحتوي على مكتبة كبيرة للغاية من ملفات الترجمة الخاصة بالعديد من الأفلام والمسلسلات ومن قِبل أشهر المترجمين في العالم كما أن الأمر لا يعتمد على الترجمة إلي اللغة العربية فقط كما أوضحت سابقاً فبداخل هذا الموقع ستجد ملفات ترجمة لأكثر من 60 لغة فهناك فريق كامل من مختلف أنحاء العالم يعمل بهذا الموقع الرائع لتوفير كل ما يحتاج إليه المستخدمين كما أن طريقة استخدامه بسيطة للغاية ولا تحتاج إلي أي شرح على الإطلاق كما أنه يحتوي على العديد من الأقسام المختلفة لسهولة البحث والعثور على ما تريده دون أي مشاكل .
ثالثاً: موقع Yify Subtitles
إن أكثر ما يعجبني في هذا الموقع بعيداً عن أنه واحد من أفضل مواقع الترجمة على شبكة الإنترنت هو التصميم الرائع فمن قام بتصميم هذا الموقع هو شخص محترف حقاً فبراعة التصميم تلك انعكست على المستخدمين في صورة سهولة في عملية الاستخدام فبمجرد الولوج إلي الموقع ستجد أن كل شئ مرتب ومنظم بطريقة في غاية الروعة ستجعلك تشعر بأنك تقوم باستخدام موقع احترافي حقاً كما أن عملية تحميل ملفات الترجمة تتم من خلال روابط مباشرة دون الحاجة إلي تحويلك إلي مواقع متعددة .
رابعاً: موقع isubtitles
في بعض الأحيان قد يحتاج بعض المستخدمين إلي موقع متخصص في توفير ملفات الترجمة الخاصة بالمسلسلات فقط وهذا بالضبط ما ستجده عزيزي القارئ من خلال هذا الموقع فهو يساعدك على تحميل جميع ملفات الترجمة لأغلب المسلسلات الموجودة على شبكة الإنترنت كما أن طريقة استخدام الموقع بسيطة للغاية وطريقة البحث بالداخل غير معقدة وتدعم المعاني المقربة في حالة كتابة حرف خاطئ كما هو الحال في محركات البحث الشهيرة .
خامساً: موقع DivX Subtitles
إذا كنت على عجلة من أمرك ولا تريد قضاء الكثير من الوقت في البحث وتريد موقع للبحث عن ترجمة الفيلم الذي تريده بمواصفات معينة مثل صيغة ملف الترجمة وتاريخ رفع ملف الترجمة واسم الفيلم بالضبط وجودة الترجمة وبعض الأمور الأخرى فهنا عزيزي القارئ سيكون عليك استخدام موقع Divx Subtitle وهو من المواقع المميزة حقاً والتي توفر لك ما تبحث عنه بالضبط وهذا من خلال ملئ استبيان سريع للفيلم الذي تبحث عنه وبداخل هذا الاستبيان بعض المعلومات التي ذكرتها في بداية الفقرة بالإضافة إلي معلومات أخرى وفي النهاية ستحصل على نتيجة مؤكده إذا كان ما تبحث عنه داخل هذا الموقع أم لا وبنسبة كبيرة عزيزي القارئ ستجد ما تريده لإن هذا الموقع يحتوي على الكثير والكثير من ملفات الترجمة .
في النهاية أصدقائي أتمنى أن أكون أوضحت لكم كيفية ترجمة افلام التورنت من خلال تلك المواقع السابقة وإلي اللقاء في تدوينه جديدة إنشاء الله .